Les gens quittent tout lorsqu'ils sont aux abois et qu'ils ne peuvent plus se nourrir et nourrir leur famille.
人生活感到绝望就会离开家园,因为他无法再养活自己及其家人。
Les gens quittent tout lorsqu'ils sont aux abois et qu'ils ne peuvent plus se nourrir et nourrir leur famille.
人生活感到绝望就会离开家园,因为他无法再养活自己及其家人。
Dans plusieurs zones, l'insécurité entrave l'acheminement de l'aide humanitaire, ce qui restreint encore les moyens de survie d'une population déjà aux abois.
这种不安全局势限制了人道主义助入若干地区,一步减少了本已绝望民众求生手段。
Dans le monde d'aujourd'hui, alors que des millions de personnes sont de plus en plus aux abois, aucun pays ne peut s'isoler des effets de la faim.
在当今世界,在数以百万计人日益陷入绝境时,任何国家都无法摆脱饥饿响。
Le Secrétaire général adjoint est revenu de sa quatrième mission au Darfour chargé d'une demande pressante des Darfouriens aux abois pour qu'il soit mis fin aux atrocités commises contre eux.
副秘书长在结束其对达尔富尔第四次访问后,带回了他称为处于困境达尔富尔人恳求,请安理会立即彻底采取行动,制止对他行。
Le Bureau des services de contrôle interne indique que, comme il l'a noté plus haut, tant que les facteurs favorables seront présents, des individus sans scrupules chercheront à profiter de personnes aux abois.
内部监督事务厅回应说,如上指出,只要推动因素还存在,寡廉鲜耻人将会谋求利用那些绝望人。
Même dans les zones où un semblant de respect est accordé au Gouvernement transitoire de Kinshasa, des acteurs politiques et militaires locaux font sporadiquement étalage de leur force, menacent de déstabiliser le processus politique ou d'appuyer les forces étrangères ou supplétives alliées afin de maintenir Kinshasa aux abois.
甚至在表面上对金沙萨过渡政府表示效忠地区,当地政治和军事行为者也会零星炫耀其军事力量,威胁破坏政治程稳定或支助与其结盟外国部队或代理军队,不让金沙萨在该地施加响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。